06/21 Debata Ejustice.cz 014 - Neslyšící občané před českými soudy - Jaroslav Winter 2

České titulky:

0:00:29.160,0:00:32.440
Děkuji Martinu Novákovi.

0:00:32.440,0:00:39.160
Mezitím se nám vystřídali přepisovatelé i tlumočnice, takže můžeme pokračovat.

0:00:39.160,0:00:42.360
Slova bych se měl ujmout já.

0:00:42.440,0:00:50.400
Martin Novák vás stručně seznámil s projektem
simultánního přepisu mluvené řeči,

0:00:50.400,0:01:04.120
v rámci kterého jsme uskutenčili přes 60 přepisů
včetně toho následného projektu eScribe je to 90.

0:01:05.800,0:01:12.760
A v tomto množství se uskutečnilo
také 6 přepisů u soudů.

0:01:12.760,0:01:17.160
Já bych se soustředil na tuto problematiku.

0:01:18.760,0:01:25.000
Shrnul bych takové ty nejdůležitější poznatky,
které jsme při tom získali.

0:01:29.120,0:01:35.800
Šlo o soudní řízení 5 neslyšících účastníků,

0:01:37.440,0:01:43.600
v jednom případě jsme přepisovali 2x,
takže celkem 6 přepisů.

0:01:47.280,0:01:53.680
Akce to byly u Obvodního soudu Prahy 2,
v Liberci, Pardubicích,

0:01:54.680,0:02:00.520
pak 2x v Praze 4
a naposledy u OS pro Prahu 8.

0:02:03.280,0:02:09.520
4x tam byl ten neslyšící účastník navrhovatelem,
1x žalovaným,

0:02:11.000,0:02:16.640
ale to z hlediska přepisu
nemá pro nás žádný význam.

0:02:16.640,0:02:26.680
Uvádím to jen pro zajímavost. Vystřídali
se při těch 6 jednáních 4 různí přepisovatelé.

0:02:28.840,0:02:32.200
Z toho 3 jsou naši špičkoví.

0:02:32.640,0:02:43.520
Vedle dvou zde přítomných ještě Miloš Černilovský,
což je 3násobný mistr světa v rychlopsaní.

0:02:44.760,0:02:51.960
Ale také 1x přepisovala studentka obchodní
akademie, a také to zvládla,

0:02:52.160,0:03:01.120
protože ostatní účastníci brali docela
ohled na její tempo přepisu.

0:03:03.240,0:03:12.640
Zpočátku ten podnět, abychom zajistili přepis,
vycházel od neslyšících účastníků.

0:03:13.560,0:03:23.840
Ti se každý nějak dozvěděli o tom,
že ČUN takovou službu v rámci projektu nabízí.

0:03:23.840,0:03:33.320
Takže se na nás obrátili. My jsme pak už konkrétní
věci domlouvali s příslušným soudem.

0:03:34.520,0:03:41.880
A v posledním, šestém případě,
se už přeci jen ta informovanost zlepšila,

0:03:42.120,0:03:46.120
požadavek přišel přímo od soudu na nás.

0:03:49.760,0:03:56.400
Pokud jde o neslyšící účastníky,
4x to byly ženy, 1x muž.

0:03:58.160,0:04:06.440
Ani v jednom případě žádný z nich neovládal
český znakový jazyk ani znakovanou češtinu,

0:04:06.440,0:04:14.760
což je přesně ten případ,
pro které je právě přepis ideálním řešením.

0:04:16.840,0:04:23.520
Většina z nich odezírá spíše s menším
než s větším úspěchem,

0:04:24.920,0:04:30.800
ono to odezírání je metoda,
na kterou se nedá spolehnout.

0:04:32.360,0:04:37.160
Zvláště u tak důležitého jednání, jako je soud.

0:04:38.120,0:04:46.920
Pro žádného z účastníků nebylo to jednání
u soudu první, takže měli už jiné zkušenosti.

0:04:48.960,0:04:56.480
A vesměs u těch předchozích jednání
byli bez jakékoli komunikační podpory

0:04:56.480,0:05:06.320
nebo ve 2 případech tam šlo
o vizualizátora mluvené češtiny, tzn. že odezírali.

0:05:08.920,0:05:17.800
A v 1 případě u soudu se uvolili, že napsali
alespoň na počítači otázky. Ale nic víc.

0:05:19.920,0:05:22.560
I když žádali.

0:05:26.360,0:05:38.160
Už jsem říkal, že 4x se obrátili neslyšící na nás,
abychom zajistili přepis.

0:05:40.360,0:05:48.400
Takže tady bych trochu shrnul
mé poznatky z jednání se soudci.

0:05:49.880,0:05:55.960
Vesměs bylo třeba vysvětlit,
co je to přepis, jak to vypadá,

0:05:57.160,0:06:03.720
jaké technické zařízení je zapotřebí,
že to ani není tak složité.

0:06:05.760,0:06:10.040
V některých případech bylo třeba se odvolat

0:06:10.040,0:06:16.320
na zákon o komunikačních systémech
neslyšících a hluchoslepých osob,

0:06:16.320,0:06:22.480
ale mohu říci,
že ani v jednom případě jsme nebyli odmítnuti.

0:06:23.680,0:06:30.920
Jakmile jsme vysvětlili, o co jde,
tak probíhalo to dál už v pořádku.

0:06:34.040,0:06:41.160
Před prvním přepisem jsme uskutečnili
po dohodě s předsedkyní senátu

0:06:42.320,0:06:49.240
obhlídku toho jednacího sálu,
abychom viděli, jak to tam vypadá.

0:06:49.240,0:06:57.120
Shodou okolností zrovna ten první
přepis se uskutečnil v sále,

0:06:57.120,0:07:07.240
který nebyl moc vhodný, byl malý, nebyl tam
prostor pro to, aby se vedle sebe posadili

0:07:08.320,0:07:15.720
jak klientka neslyšící,
tak její advokát a přepisovatel.

0:07:18.800,0:07:22.800
Zajímavé ještě na tomto případu bylo,

0:07:22.800,0:07:27.600
že přítomna byla také vizualizátorka
mluvené řeči,

0:07:27.600,0:07:31.680
protože ona byla objednána soudem dříve.

0:07:31.960,0:07:39.200
A potom ta neslyšící se obrátila na nás,
že moc dobře neodezírá,

0:07:39.200,0:07:43.760
že by byla radši,
kdybychom zajistili přepis.

0:07:44.080,0:07:54.640
Takže jsme se domluvili, že ponecháme oba způsoby,
ať si paní vybere, co jí bude více vyhovovat.

0:07:56.440,0:08:01.600
Pokud byste se chtěli dozvědět více podrobností,

0:08:02.960,0:08:10.200
tak velmi podrobně a hezky to popsal
pan Kolaja na webu Ejustice,

0:08:10.200,0:08:17.280
kde soustředil poznatky do 20 postřehů.

0:08:17.760,0:08:25.200
Já bych z toho vybral jen z našeho pohledu to,
co bylo nejdůležitější.

0:08:25.200,0:08:33.320
Už jsem říkal, že v tomto případě nebylo možné,
aby seděl advokát vedle klientky,

0:08:33.320,0:08:45.200
protože jak vidíte na snímku, přepisovatel
by neměl kam si dát klávesnici a monitor.

 

Clicky Web Analytics